29-31 Jul - Mindful Encounters
Se tiver interesse numa das próximas edições, p.f., preencha o formulário de inscrição no tab INSCRIÇÃO + INVESTIMENTO
Um dos desafios mais difíceis é manter uma prática de meditação continuada e sustentada no tempo. A vida contemporânea com as ocupações e distracções quase constantes criam a ilusão da falta de tempo para a prática e para o que é realmente importante.
Ir para retiro dá-nos tempo e espaço para a prática. Por outro lado, embora a meditação seja, muitas vezes, vista como um caminho solitário, meditar em grupo é muito mais poderoso do que meditar sozinho.
A intenção partilhada do grupo eleva cada indivíduo e a energia colectiva do grupo tem um enorme impacto sobre os próprios elementos do grupo e também na envolvente onde se insere.
#ENGLISH
Perhaps the most difficult challenge when beginning a meditation practice, and often as our practice develops, is organizing our life for practice. The busy-ness and nearly constant distractions of life are always creating the illusion that we are just too busy to practice. The irony is that we often find that we have more time for the most important aspects of our lives when we do make the time for meditation practice.
Meditating in a group is much more powerful than meditating alone. The shared intention of the group elevates each individual. When we gather with the intention to heal and grow, great shifts can occur. The group’s collective energy has a massive impact on the world.
que
Meditating in a group is much more powerful than meditating alone"
Welcome
Em que consiste? / What's it?
Aprofundamento da Prática
Os benefícios da prática contemplativa estão bem documentados, variando entre mais tranquilidade e menos stress, até a uma profunda liberdade interior. Mas, mesmo com a prática regular de meditação (quando a fazemos) encontramos imensos obstáculos. Ir para retiro permite aprofundar a prática e ajudar a ganhar perspectiva sobre os ensinamentos/aspectos centrais, para que seja possível viver com maior consciência, compaixão e liberdade.
No sentido do crescimento da nossa espiritualidade, ética, sabedoria, concentração e insight precisamos de tempo e de espaço. O ambiente normal do século XXI não nos dá isso. Ele induz distracção/excitação ou lentidão/torpor, e este retiro pode ajudar à superação de ambos.
Este encontro (Mindful Encounter) é também uma excelente oportunidade para procurar “refúgio” na Sangha, ou seja, encontrar segurança e força nos outros “caminhantes do caminho”. Temos a possibilidade de nos voltar para a nossa comunidade em tempos de necessidade, quando precisamos de aconselhamento, ou simplesmente quando se afigura como um porto seguro. Embora a meditação seja, muitas vezes, vista como um caminho solitário, meditar em grupo é muito mais poderoso do que meditar sozinho. A intenção partilhada do grupo eleva cada indivíduo. A energia colectiva do grupo tem um enorme impacto sobre os elementos do grupo e no mundo.
Este retiro pode também contribuir para:
• Conhecer novas pessoas, fazer novos amigos (a energia criada em retiro é única);
• Fortalecer as ligações;
• Suporte;
• Aprendizagem; Os menos experientes aprendem muito com aqueles que têm mais tempo de prática, enquanto os meditadores experientes podem aprender muito orientando e ajudando os menos experientes; • Manter-se motivado e comprometido com uma prática regular;
• Aprofundar a prática;
• Desfrutar períodos de silêncio; • Conectar com a natureza;
• Descansar e Relaxar.
#ENGLISH
Going Deeper
The benefits of meditation practice are well documented, ranging from more ease and less stress to deep inner freedom. But even with regular meditation practice (when we do it) we can find ourselves struggling. Going into retreat allows you to deepening your practice and helps you bring the central teachings more fully into your life, so that you can live with greater kindness, awareness, and freedom.
In order for our spirituality, ethic, wisdom, concentration and insight into reality to grow, we need time and space. The normal XXI century environment does not give us this. It induces either distraction or sluggishness, and retreat can take us beyond both. As human beings, we have the potential for unlimited growth, for limitless compassion and wisdom.
It's also an opportunity to "take refuge" in the Sangha as an important part of one’s meditation practice. We participate in and interact with the sangha in order to grow. "Taking refuge" in the sangha means we find safety and strength in fellow walkers of the path. We can turn toward our community in times of need, when we need advice, or simply when it feels like a safe harbor for us.
It will allow to deepening your practice, bringing the central teachings more fully into all areas of your life, so that you can live with greater kindness, awareness, and freedom.
this retreat can also help you:
• Make new friends;
• Strengthen your connections;
• Support one another;
• Deepening Practice;
• Learn: less experienced meditators can learn a great deal from those who have a practice, while experienced meditators can learn a lot from guiding and helping beginners • Stay motivated and committed to a regular practice;
• Enjoy periods of silence;
• To connect with nature;
• Rest and Relax.
Os benefícios da prática contemplativa estão bem documentados, variando entre mais tranquilidade e menos stress, até a uma profunda liberdade interior. Mas, mesmo com a prática regular de meditação (quando a fazemos) encontramos imensos obstáculos. Ir para retiro permite aprofundar a prática e ajudar a ganhar perspectiva sobre os ensinamentos/aspectos centrais, para que seja possível viver com maior consciência, compaixão e liberdade.
No sentido do crescimento da nossa espiritualidade, ética, sabedoria, concentração e insight precisamos de tempo e de espaço. O ambiente normal do século XXI não nos dá isso. Ele induz distracção/excitação ou lentidão/torpor, e este retiro pode ajudar à superação de ambos.
Ir para retiro permite-nos criar condições óptimas para desenvolvermos o potencial de crescimento. de compaixão e de sabedoria ilimitados.
Este encontro (Mindful Encounter) é também uma excelente oportunidade para procurar “refúgio” na Sangha, ou seja, encontrar segurança e força nos outros “caminhantes do caminho”. Temos a possibilidade de nos voltar para a nossa comunidade em tempos de necessidade, quando precisamos de aconselhamento, ou simplesmente quando se afigura como um porto seguro. Embora a meditação seja, muitas vezes, vista como um caminho solitário, meditar em grupo é muito mais poderoso do que meditar sozinho. A intenção partilhada do grupo eleva cada indivíduo. A energia colectiva do grupo tem um enorme impacto sobre os elementos do grupo e no mundo.
Este retiro pode também contribuir para:
• Conhecer novas pessoas, fazer novos amigos (a energia criada em retiro é única);
• Fortalecer as ligações;
• Suporte;
• Aprendizagem; Os menos experientes aprendem muito com aqueles que têm mais tempo de prática, enquanto os meditadores experientes podem aprender muito orientando e ajudando os menos experientes; • Manter-se motivado e comprometido com uma prática regular;
• Aprofundar a prática;
• Desfrutar períodos de silêncio; • Conectar com a natureza;
• Descansar e Relaxar.
#ENGLISH
Going Deeper
The benefits of meditation practice are well documented, ranging from more ease and less stress to deep inner freedom. But even with regular meditation practice (when we do it) we can find ourselves struggling. Going into retreat allows you to deepening your practice and helps you bring the central teachings more fully into your life, so that you can live with greater kindness, awareness, and freedom.
In order for our spirituality, ethic, wisdom, concentration and insight into reality to grow, we need time and space. The normal XXI century environment does not give us this. It induces either distraction or sluggishness, and retreat can take us beyond both. As human beings, we have the potential for unlimited growth, for limitless compassion and wisdom.
It's also an opportunity to "take refuge" in the Sangha as an important part of one’s meditation practice. We participate in and interact with the sangha in order to grow. "Taking refuge" in the sangha means we find safety and strength in fellow walkers of the path. We can turn toward our community in times of need, when we need advice, or simply when it feels like a safe harbor for us.
It will allow to deepening your practice, bringing the central teachings more fully into all areas of your life, so that you can live with greater kindness, awareness, and freedom.
this retreat can also help you:
• Make new friends;
• Strengthen your connections;
• Support one another;
• Deepening Practice;
• Learn: less experienced meditators can learn a great deal from those who have a practice, while experienced meditators can learn a lot from guiding and helping beginners • Stay motivated and committed to a regular practice;
• Enjoy periods of silence;
• To connect with nature;
• Rest and Relax.
Destinatários / Who can benefit?
Este Mindful Encounter está concebido para pessoas com alguma experiência de prática contemplativa. É desejável prática anterior e/ou experiência de retiro.
#ENGLISH
This Mindful Encounter is designed for people with some contemplative experience. Previous practice or/and retreat experience is preferable.
#ENGLISH
This Mindful Encounter is designed for people with some contemplative experience. Previous practice or/and retreat experience is preferable.
Programa / Program
Durante este retiro vamos meditar juntos, vamos cultivar uma presença plena, concentração, a investigação reflexiva e movimentos conscientes, conversar, conectar, partilhar e relaxar.
Será uma oportunidade para nos conectar directamente com o lado Ser e Estar . Este treino vai ajudar-nos a desenvolver o hábito de nos tornarmos progressivamente mais conscientes. Haverá também imensas oportunidades para socializar, partilhar, conectar e descansar, bem como desfrutar períodos de silêncio.
6ªfeira
19.30 Encontro do Grupo
20.00 Jantar
21.00 (Re)apresentação e guidelines para o retiro
21.30 Prática Reflexiva (‘explorando aspectos motivacionais para a prática’)
22:00 Meditação
Sábado
08.30 Prática matinal (Mindful Movements + ‘unguided’ Sitting Practice)
09.00 Pequeno-Almoço
10.00 Ciclo de prática Meditação Sentada-A caminhar-Sentada
11.30– Tempo livre para: Shinrin-Yoku, conversar, conectar, partilhar
13.00 Almoço (início do silêncio)
(Tempo livre)
16.00 Ciclo de prática Meditação Sentada-A caminhar-Sentada (fim do silêncio)
18.00 Input da prática (mindful inquiry) 20.00: Jantar
21.00 Prática + P&R
(Início do silêncio até depois do pequeno-almoço)
Domingo
08.30 Morning Practice (Mindful Movement + ‘unguided’ Sitting Practice) (em silêncio)
09.00 Pequeno-Almoço
(fim do silêncio)
10.00 Ciclo de prática Meditação Sentada-A caminhar-Sentada
11.30– Tempo livre para: Shinrin-Yoku, conversar, conectar, partilhar
13.00 Almoço
14.00 Prática e encerramento
#ENGLISH
During this retreat we will meditate together. We will cultivate mindfulness, concentration, mindful inquiry and mindful movements.
It'll be an opportunity to connect us directly with the Being level of our humanity. This training will help us in difficult situations, bringing us ease during social unrest and fear and giving us the habits to become aware. There will also be plenty of opportunities for socializing, sharing, meet and relax.
Friday
19.30 Group Meets
20.00 Dinner
21.00 Guidelines for the retreat
21.30 Reflective Practice (‘exploring ‘intentions’)
22:00 Meditation
Sábado
08.30 Morning Practice (Mindful Movements + ‘unguided’ Sitting Practice)
09.00 Breakfeast
10.00 Sitting-walking-sitting ‘cycle of practice’
11.30 Free time to explore. To do Shinrin-Yoku, talk, to connect, to share...
13.00 Lunch (in silence)
(free time)
16.00 Ciclo de prática Meditação Sentada-Em andamento-Sentada (end of silence)
18.00 Practice Input (mindful inquiry)
20.00 Dinner
21.00 Practice input and mindful Q&A
(Silence overnight )
Domingo
08.30 Morning Practice (Mindful Movement + ‘unguided’ Sitting Practice) (in silence)
09.00 Breakfeast
(end of silence)
10.00 Sitting-walking-sitting ‘cycle of practice’
11.30– Free time to explore. To do Shinrin-Yoku, talk, to connect, to share...
13.00 Lunch
14.00 Meditation Practice and ending process
FAQ + LOCAL / VENUE
Local
• Casa Silva, Barcelos, Portugal
Vou de comboio. Quais são as minhas opções e o que recomendamos?
Distância da estação de Barcelos ao Centro
Poderá apanhar o comboio intercidades e sair na Estação de Barcelos.
Por diversas razões, procuramos agregar os participantes interessados em partilhar boleias e custos.
A que horas devo chegar? Quando é que vamos terminar?
Solicita-se que procure chegar, no máximo, até 1h antes do retiro iniciar, para haja tempo para se acomodar da melhor forma possível sem perturbar o grupo. No programa está indicado quando termina, planeie a sua viagem adequadamente. Por vezes surgem situações em que as pessoas têm que deixar o retiro antes do meio-dia, no último dia, mas solicitamos, se possível, que tal não aconteça.
Existe internet wireless e rede de telemóvel?
Existe cobertura de rede de telemóvel com boas condições de recepção. Contudo, dada a natureza da formação, haverá poucas oportunidades para fazer uso, então deverão informar antecipadamente aqueles que podem precisar de entrar em contacto dessas limitações. Pode esperar obter serviço de internet sem fios razoavelmente consistente no centro de retiros. No entanto, é aconselhável desligar, dentro do possível, da tecnologia.
É possível ficar noites extra no centro ou chegar um ou dois dias mais cedo?
Sim, poderá ser possível, mas carece de reserva antecipada.
O que preciso levar?
Se for possível, por favor, traga uma almofada de meditação (zafu) e um tapete de yoga. Teremos bastante material disponível, mas talvez não o suficiente para ir de encontro a todas as necessidades, por isso, se não for inconveniente, por favor, considere fazê-lo. É sempre aconselhável verificar a previsão do tempo antes de viajar, para ajudar a orientá-lo na escolha de roupas adequadas.
O que devo esperar em relação às condições onde recorre o Retiro
Esta formação é ministrada num formato intensivo, o que significa que há bastante prática de mindfulness e auto-compaixão incluída. O local facilita muito este formato; iremos estar reunidos, comer e aprender, partilhar e dormir numa área relativamente isolada, no entanto perto da cidade e com óptimos acessos. Procuramos que esta semana seja relativamente calma e isolada. Os quartos são limpos e confortáveis, iguais aos que se encontra num bom hotel. Têm a possibilidade de escolher quarto individual (WC privativo) ou duplo. Importante reservarem o v/ lugar o mais cedo possível.
NOTA: Pode ficar apenas 1 dia.
E se eu necessitar de algumas adaptações especiais ou restrições alimentares?
Indicar as restrições alimentares específicas na sua inscrição (nos comentários). se existir qualquer alimento adicional ou preocupações médicas que deva informar, por favor, avise-nos com antecedência para que possamos ajudá-lo.
#ENGLISH
VENUE
• Casa Silva, Barcelos, Portugal
About 50 kms from Oporto airport Nestled in the beautiful North of Portugal, this center is the perfect site for retreats. It offers fresh air, mountain vistas, gorgeous wooded acreage, personalized service and the best facilities around. Located just 40 minutes from Oporto Airport, with great accesses, you will feel a million miles away from the city, but we're close enough for an easy getaway. The meditation gardens offers sanctuary to reflect and recharge in natural beauty with sounds of water all around.
Amenities:
Accomodations:There are more than 30 bedrooms (altought the group is limited), each with its own newly remodeled private bathroom with toilet, sink and shower. Sheets, blankets, towels and soap are provided. Rooms have adjustable heaters and wireless internet.
The food is amazing.
Distance between Barcelos station and the retreat center
For various reasons, we encourage that participants share rides and travel costs.
What time should I arrive? When will we finish? We will begin checking people into the retreat at 6pm on the first day. However, it may be possible for you to arrive before and have access to your room. We ask that you plan on arriving no later than 5pm so that we can begin with the full group in attendance at scheduled time. We plan to end the retreat by 4pm on the last day, so please plan your plan your travel accordingly. Sometimes situations arise in which people have to leave the retreat earlier than noon on the last day but we strongly urge you to avoid this if at all possible.
Is there wireless service/mobile phone use?
Expect to get consistent, reliable wireless internet service while at the retreat center. It is most advisable to restrict cellphone use and to leave your computer at home because of the retreat nature, however we recognize that sometimes computer use is a necessity. Most cellular phones will work in this location. Again, however given the nature of the retreat there will be limited opportunities to use them, so informing those who may need to contact you of these limitations ahead of time will be helpful.
Is it possible to stay extra nights at the facility or arrive a day or two early?
The retreat center is often booked both right before and right after our training, so arriving early or staying an extra night or two after the retreat maybe a possibility, but requires to planning in advance.
What do I need to bring?
If it is at all possible, please bring a meditation cushion (zafu) and a yoga mat. We will have a some cushions and mats, but maybe not enough to everyone. So if you have one and can squeeze it into your luggage or bring it as a carry-on please consider doing so. It is always advisable to check the weather forecast prior to traveling, to help guide you in proper clothing choices.
The relatively 'remote' location makes security a minor concern, but we do want people to know that with shared sleeping quarters and very limited availability of keys to lock rooms, we highly recommend leaving valuable items at home to reduce the possibility of anything being lost or stolen. Certainly some of us will have vehicles where such items can be secured if this is necessary.
What should I expect regarding the format of the retreat?
This retreat is taught in a residential format, which means there is a great deal of mindfulness and yoga practices embedded. The venue very much facilitates this format; we will will meet, eat and be housed in a relatively secluded area. There are no other large groups planned in the center that weekend, so it should be relatively quiet and secluded. The rooms are clean and comfortable, but not by any means luxurious.
What should I read prior to arriving?
What if I require some special accommodations or have dietary restrictions?
While you are asked to note specific food restrictions on your registration application (on the comments), if there are any additional food or medical concerns we should be aware of please let us know of these in advance so we may assist you.
Inscrição + Investimento / Pre-Registration + Fees
*Novos Participantes - Nunca ter participado num dos eventos organizados pela Sociedade Portuguesa de Meditação | Mindfulness Institute (SPM-BE | MI)
*Participantes Activos - Ter participado num dos eventos organizados pela SPM-BE | MI
*Repeated Registration - Have enrolled in one of the encounters organized by SPM-BE | MI *Regular Registration - Newcomers
*Participantes Activos - Ter participado num dos eventos organizados pela SPM-BE | MI
*Repeated Registration - Have enrolled in one of the encounters organized by SPM-BE | MI *Regular Registration - Newcomers
► DATA LIMITE DE INSCRIÇÃO: 25 de Julho
Notas
► É necessária pré-inscrição prévia através do preenchimento do formulário que se encontra no fim desta página
► No formulário de inscrição seleccionar o Evento MINDFUL ENCOUNTERS;
► O retiro decorre com um mínimo e máximo de participantes (inscrições limitadas);
► Convém trazer roupas largas, uma almofada e um tapete e zafu (caso tenha);
► Após o preenchimento do formulário de pré-inscrição receberá um email com informações adicionais;
► A alimentação pode ser omnívora e vegetariana. Se tiver alguma nota que requeira alteração de alimentação, por favor, avise antecipadamente. No campo destinado a comentários poderá escolher o seu tipo de alimentação;
► O programa está sujeito a pequenas alterações.
#ENGLISH
Notes
► It's necessary to fill the application form;
► In the application form select the Event - MINDFUL ENCOUNTERS;
► The retreat takes place with a minimum and maximum of participants;
► It's suggested to bring baggy clothes, a pillow and a mat and zafu (if you have them);
► Upon submission of your registration you will receive an email with additional information;
► The program is subject to minor changes.
Cancellation Policy
► A refund (minus your non-refundable and non-transferable deposit) will be made for cancellations submitted in writing 30 days prior to the training. No refunds will be allowed after that date.
► In the unlikely event that the event is cancelled, Portuguese Society of Meditation - Mindfulness Institute is responsible only for a full refund of the registration fee (30 days prior to the training) and not for transportation, hotel accommodations or any miscellaneous expenses.
PRÉ-INSCRIÇÃO / PRE-REGISTRATION
Notas
Se tiver dificuldades no formulário de inscrição, p.f., abra esta página num browser diferente, como o Firefox ou o Chrome.
A Sociedade Portuguesa de Meditação e Bem-Estar / Mindfulness Institute (SPM-BE - MI) não tem, nem assumirá qualquer responsabilidade por prejuízos, danos, despesas ou inconvenientes que possam advir, por qualquer motivo, da sua participação neste evento.
CONFIDENCIALIDADE NO TRATAMENTO DOS DADOS
A SPM-BE (MI) garante a confidencialidade dos dados de caráter pessoal facultados e o seu tratamento de acordo com a legislação vigente.
A Sociedade Portuguesa de Meditação e Bem-Estar / Mindfulness Institute (SPM-BE - MI) não tem, nem assumirá qualquer responsabilidade por prejuízos, danos, despesas ou inconvenientes que possam advir, por qualquer motivo, da sua participação neste evento.
CONFIDENCIALIDADE NO TRATAMENTO DOS DADOS
A SPM-BE (MI) garante a confidencialidade dos dados de caráter pessoal facultados e o seu tratamento de acordo com a legislação vigente.
Próximos Encontros
29-31 Jul - Mindful Encounters
Reviewed by
Vítor Bertocchini
on
15:50
Rating: